Translate

dimanche 6 septembre 2020

Petit désaccord au sujet du coran


 
 
Peu de chance de voir ça sur la télévision d'état en France 

Origine de la vidéo Memri TV
 6 juil. 2016

5 commentaires:

  1. Non mais là, il faut vraiment que je mette un commentaire. Ce monsieur ne parle aucunement de Mahomet, ni de l'islam, ni du Coran, mais d'un certain "Mohamed Morsi"; La traduction est totalement erronée, et les sous-titres ne correspondent en aucune façon à ce qu'il dit. De plus, on ne comprend même pas la moitié de ce qu'il dit tellement il est hystérique. J'aime bien votre blog dans lequel je lis parfois de bonnes choses, mais là, honte à vous d'avoir osé publier ça sans en vérifier la source ou la substance

    RépondreSupprimer
  2. Vous vous discréditez totalement en publiant de telles inepties sur votre blog...

    RépondreSupprimer
  3. Nous attendons votre traduction (certifiée)avec impatience.

    RépondreSupprimer
  4. Je vous ai déjà dit qu'il était à moitié compréhensible. J'ai autre chose à faire que de traduire les élucubrations d'un hystérique logorrhéique. Mais si vous voulez être rassuré sur mes propos, je peux déjà vous dire qu'il est égyptien, du moins son accent l'est, et que les 30 premières secondes donnent à peu près cela (pour ce que l'on peut comprendre de ce qu'il dit) : "...incompréhensible....que vont lui donner 3, non correction, 33 millions dans la rue...ne voient-il donc pas ? ne voient-ils pas ce qu'il se passe dans ce pays à cause d'eux...ils parlent de complots (incompréhensible)...les complots intérieurs et extérieurs...lui qui a envoyé les obama...les américains...cet homme...(incompréhensible, guttural)...tout ça est haram, c'est haram, c'est à cause d'eux..." et ca continue comme ça oendant toute la vidéo. A mon avis, son discours est plutôt politique ou sécuritaire..pas grand chose à voir avec mahomet ou l'Islam. le montage avec les sous-titres et la promo du livre sont grossiers et de très mauvais goût. Dommage pour un blog sérieux comme le votre.
    Si vous ne me croyez pas, demandez à une connaissance arabophone de votre entourage qui comprendrait l'arabe égyptien et elle vous confirmera mes dires.

    RépondreSupprimer

Ici, les commentaires sont libres.
Libres ne veut pas dire insultants, injurieux, diffamatoires.
À chacun de s’appliquer cette règle qui fera la richesse et l’intérêt de nos débats.
Les commentaires injurieux seront supprimés par le modérateur.
Merci d’avance.